Translation of "lost an" in Italian


How to use "lost an" in sentences:

Oh, look, I already lost an hour's sleep in the time change.
Ho già perso un'ora per l'ora legale...
And fell and nearly lost an eye while in your care.
E per poco non perse un occhio, quando era affidato a lei.
Helenowski lost an eye, and they're reading Brown his last rites.
Helenowski ha perso un occhio e Brown sta ricevendo l'estrema unzione.
The horse's head on the butcher's has lost an ear.
L'insegna della macelleria equina ha perso un orecchio.
I'm lost... an astronaut... shot through a wormhole....
Astronauta. Mi sono perso. Sono precipitato in un tunnel spaziale, lontano nell'universo.
Dropped out of college, lost a job, lost an apartment, did drugs.
Come quando ho lasciato il college mi hanno licenziata, sfrattata, mi drogavo.
U.S. Army Sgt. Donald White, who fought bravely with the creature, and lost an arm in the process, is now undergoing treatment at a U.S. Army hospital.
Il sergente dell'esercito Usa Donald White, che ha lottato coraggiosamente contro la creatura perdendo un braccio, è ora sotto cure intensive all'ospedale dell'esercito Usa.
Nelson lost an arm, an eye, an ear and a leg in various battles.
ln varie battaglie, perse un braccio, un occhio, un orecchio e una gamba.
There's no test for CHH dwarfism, so she lost an identity, but we gained a symptom.
Non ci sono test per il nanismo di tipo CHH. Cosi' lei ha perso un'identita', ma noi abbiamo guadagnato un sintomo.
To cut a long story short, I gave up trying to write lost an incredible amount of money and then my apartment.
A te neanche piace, la melodia. lo non l'ho mai detto. Tu preferisci le parole.
One lost an eye, the other a leg beneath the knee.
Uno ha perso un occhio, l'altro una gamba sotto il ginocchio.
Yeah, I've never been in the military, per se, but I have lost an appendage in the line of duty.
Non ho mai fatto il militare, ma ho perso un'appendice in servizio sul set.
I may have lost an eye that day, but I got this!
Forse quel giorno avrò perso un occhio, ma ho conquistato questo!
Lost an eye, but otherwise he's fine.
Perse un occhio, ma per il resto se la cavo'.
Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being.
Apple ha perso un genio creativo e visionario, e il mondo ha perso un fantastico essere umano.
She lost an eye, if I remember correctly.
Perse un occhio, se non ricordo male.
We're the first to be hit twice, and today we lost an agent.
Siamo stati i primi a essere colpiti due volte e oggi abbiamo perso un agente.
Emily's got a car parked in her living room, and I nearly lost an eye this afternoon.
Emily ha un'automobile in salotto e io oggi pomeriggio ho quasi perso un occhio.
We lost an entire shipment of ties.
Abbiamo perso un intero carico di traversine.
And I lost an asset... the son of a cabinet minister.
E ho perso una fonte... Il figlio di un ministro.
Last time I trusted someone, I lost an eye.
L'ultima volta che mi sono fidato di qualcuno, ho perso un occhio.
Lost an entire load of H.
Perso un carico intero di eroina.
Did I hear that you guys lost an Egyptian mummy?
Ma e' vero che vi siete persi una mummia egizia?
I just lost an earring behind the washing machine.
Ho perso un orecchino dietro la lavatrice.
One of the handlers nearly lost an arm.
Un guardiano ha quasi perso un braccio.
The Cahills lost an hour of time, and Kelly was hospitalized with severe stomach pain after discovering a triangle-shaped mark near her navel.
I Cahill persero memoria di un'ora della loro vita... e Kelly venne ricoverata con gravi dolori addominali, dopo aver scoperto un segno a forma di triangolo vicino il suo ombelico.
Yeah, and by doing so, we lost an opportunity to kill Ihab Rashid.
Sì, e così abbiamo perso un'occasione per uccidere Ihab Rashid.
I just lost an argument with some kobe sliders.
Ho litigato con un paio di hamburger e hanno vinto loro.
And now Andy lost an eye and Jaweed is dead.
E ora Andy ha perso un occhio e Jaweed e'
He's not only a total jerk, he's a decorated war hero who lost an arm in Vietnam.
Non e' soltanto un completo stronzo, e'... un veterano decorato che ha perso un braccio in Vietnam.
I just lost an arm 'cause of you.
Ho appena perso un braccio per colpa tua.
Lost an arm and a leg.
Ha perso un braccio e una gamba.
He lost an arm, he tried to grow it back, but the equation was imbalanced.
Ha cercato di farsi ricrescere il braccio, ma l'equazione era sbilanciata.
You tied one on Saturday night, induced yourself into a junior coma, and you lost an entire day.
Ti sei addormentato sabato notte, sei entrato in una specie di coma, ed hai perso l'intera giornata.
"I feel tremendous grief and rage that I lost an essential, irreplaceable and formative time with my son.
"Sono furiosa e amareggiata per aver perso un periodo cruciale della vita di mio figlio, che mai potrò recuperare.
I spent a good deal of time with a man who lived with his family on a railway embankment and had lost an arm and a leg in a train accident.
Passai molto tempo con un uomo che viveva con la sua famiglia su una massicciata della ferrovia e aveva perso un braccio e una gamba in un incidente ferroviario.
5.6708669662476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?